التنمية الوقائية造句
例句与造句
- تشجيع التنمية الوقائية وثقافة السلام وتعزيز الأمن العام وأعمال الشرطة.
促进预防性发展,建立和平文化,加强公共安全和治安。 - بعد عبارة " التنمية الوقائية البديلة " ، يستعاض عن عبارة " ولتوفير " بعبارة " وكذلك على توفير "
预防、打击和制止改为预防和打击。 - وتحقيقا لهذه الغاية يمول برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ثﻻثة برامج واسعة النطاق، بما في ذلك برنامج " تقديم الدعم من أجل إعادة التوطين والتعمير واﻹنعاش من خﻻل نهج التنمية الوقائية " .
为此目的,开发计划署资助三个大规模方案,包括通过预防性发展办法支持重新定居、重建和恢复方案。 - ويشمل عمل اللجنة في بناء السلام موضوعي " التنمية الوقائية " ودعم أنشطة التعمير والإصلاح والتنمية فيما بعد انتهاء النزاع.
非洲经委会在建设和平方面的工作包括 " 预防性的发展 " 和支助冲突后重建、复兴与发展。 - وتستخدم المكاتب القطرية حاليا هذه البرامج المتكاملة للتصدي لمجموعة متنوعة من التحديات الإنمائية تشمل التنمية الوقائية والمرحلة الانتقالية بعد انتهاء الصراع، والانتعاش بعد الكوارث، والتنمية المستدامة للبيئة.
国别办事处现在利用这些综合方案,来处理多种多样的发展挑战,包括预防性发展、冲突后过渡、灾后恢复和环境可持续管理。 - جافاخيتي، في جورجيا، والشروع في تنفيذه، وهو يهدف إلى تحقيق استقرار في الأوضاع من خلال التنمية الوقائية الطويلة الأمـد.
欧安组织负责少数民族事务高级专员和开发计划署已经为格鲁吉亚萨姆茨克-亚瓦克蒂地区研订了一个综合方案并着手执行,目的在通过长期预防性发展来稳定局势。 - أدى التقرير الذي أعده الأمين العام عن أسباب الصراعات وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا إلى إيلاء اهتمام مستحق بموضوعي التنمية الوقائية والتعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع في هذه المنطقة.
秘书长关于非洲冲突的原因及推动非洲持久和平与可持续发展的报告提出应有的强调,认为在该区域应进行预防性的发展和冲突后的重建与发展。 - ورأى عدد منهم أن التنمية البديلة، بما فيها التنمية الوقائية البديلة، ركن هام في أي استراتيجية شاملة لمكافحة المخدرات، وينبغي أن تشمل هذه الاستراتيجية مجالات مثل إبادة المحاصيل غير المشروعة وإنفاذ القوانين وسيادة القانون وخفض الطلب.
一些发言者认为,替代发展包括预防性替代发展是处理麻醉药品的全面战略的一个重要部分,该战略应当涉及根除非法作物、执法、法治和减少需求等方面。 - وفي إطار مجال الدعم الاستراتيجي 1 بشأن تعزيز التنمية الوقائية وثقافة السلام كان هناك تركيز قوي على تقديم المساعدة لبناء الثقة على الصعيد المجتمعي وحل النزاعات في بلدان مثل بوروندي وكولومبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجورجيا وغواتيمالا وطاجيكستان.
在关于促进预防性发展和和平文化的战略支助领域下协助布隆迪、哥伦比亚、刚果民主共和国、格鲁吉亚、危地马拉和塔吉克斯坦等国建立社区一级能力建设和解决冲突时,十分注重成果。 - (د) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم استراتيجيات مستدامة لمراقبة المحاصيل من خلال التنمية البديلة أو التنمية الوقائية البديلة، ولتوفير سبل عيش مستدامة للسكان المعرضين لمخاطر إدمان المخدرات الجريمة نتيجة التهميش الاجتماعي والاقتصادي
(d) 提高会员国能力,以制订、执行、监测和评价通过替代发展或预防性替代发展方案推行的可持续控制作物战略,并为因处于社会和经济边缘地位而易于吸毒成瘾和犯罪的群体提供可持续的生计 - (أ) تدعيم برامج التنمية المستدامة البديلة بما في ذلك التنمية الوقائية البديلة، في إطار التعاون الدولي؛ والخبرة المكتسبة من خلال التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وسائر هيئات الأمم المتحدة وبرامج المساعدة التقنية الثنائية بشأن الممارسات الفضلى والدروس المستخلصة في مختلف المناطق؛
(a) 在国际合作的框架内加强各项可持续替代发展方案,包括预防性替代发展方案;与联合国国际药物管制规划署、联合国其他实体和各双边技术援助方案协作所获关于各区域最佳做法和教训方面的经验; - غير أن تأكيدهما على " التنمية الوقائية " ربما كان قد دفعاهما إلى أن يبرزا بما ﻻ داعي له نوعا واحدا فقط من مختلف أنواع اﻹجراء الوقائي الذي يمكن لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تضطلع به، والتراجع باﻷبعاد السياسية لمنع وقوع الصراعات فضﻻ عن اﻷبعاد المتعلقة باﻷمن إلى خارج دائرة اﻻهتمام.
不过,他们对 " 预防性发展 " 的强调可能促使他们只是过分地突出联合国系统能够采取的种种预防行动中的一种,并使预防冲突的安全和政治性质的因素处于次要地位。